17/2/08

Atrás da Porta

Este es una de las mujeres que me emocionan cada vez que la oigo y más si cabe en esta canción, no existe para mi mejor intérprete para esta canción de Chico Buarque, que Elis Regina, en esta actuación le venía la letra como anillo al dedo, puesto que se había separado recientemente de su tercer marido y se metió tanto en el papel que su voz se estremeció, se le encogió el estómago, se le pusieron los pelos de punta… y yo cada vez que escucho esta canción, siento lo mismo. Mi frase favorita: “Te adorando pelo avesso”, es una forma muy sutil de decir; “Te odio” , ya se sabe, entre el odio y el amor hay un paso, más bien un signo positivo o negativo para un sentimiento que no se sabe explicar.

Escuchar a Elis es un “Desgarro” emocional.

Atrás da Porta

Chico Buarque / Francis Hime – Intérprete: Elis Regina.

Quando olhaste bem nos olhos meus
Cuando miraste bien a los ojos míos

E o teu olhar era de adeus
Y tu mirar era de adiós

Juro que não acreditei, eu te estranhei
Juro que no lo creí, que te extrañé

Me debrucei sobre teu corpo e duvidei
Me tiré sobre tu cuerpo y dudé

E me arrastei e te arranhei
Y me arrastré y te arané

E me agarrei nos teus cabelos
Y me agarré a tus cabellos

Nos teu peito, teu pijama
En tu pecho, en tu pijama

Nos teus pés ao pé da cama
En tus pies, a la pata de la cama

Sem carinho, sem coberta
Sin carinho, sin manta

No tapete atrás da porta
En la alfombra, detrás de la puerta

Reclamei baixinho
Protesté bajito

Dei pra maldizer o nosso lar
Me dio por maldecir nuestro hogar

Pra sujar teu nome, te humillar
Para ensuciar tu nombre y humillarte

E me vingar a qualquer preço
Y vengarme a cualquier precio

Te adorando pelo avesso
Adorándote del revés

Pra mostrar que ainda sou tua
Para demostrarte que todavía soy tuya

No hay comentarios: